Si chiama "Il passato che mostra di nuovo la sua orrenda faccia".
It's called the past rearing its ugly head.
CA: Vediamo il secondo video che mostra la Tesla in azione sul ghiaccio.
CA: Let's show that second video showing the Tesla in action on ice.
Ho trovato un settore di spesa che mostra delle irrego...
I've found a financial disbursement pattern which shows some irregu...
C'è una foto che mostra il ripieno di ogni cioccolatino.
There's a chart that shows what's inside of each chocolate.
E non solo questo, ma per quanto tempo in quel film che mostra le sue tette.
And not just that, but how long into that movie she shows her tits.
E' il maniaco che mostra buona fede.
It's the maniac that shows good faith.
E' una tabella di tutte le persone che entrano ed escono dall'ufficio, che mostra... quali ore del giorno sono piu' caotiche e quali sono le migliori per scavare.
It's a chart of all The people coming in and out of the office, Showing which Times of the Day are the busiest
(b) la fornitura di prove adeguate della tua identità (a tal fine, di solito accetteremo una fotocopia del passaporto certificata da un avvocato o una banca più una copia originale di una bolletta che mostra il tuo indirizzo corrente).
(b) the supply of appropriate evidence of your identity (for this purpose, we will usually accept a photocopy of your passport certified by a solicitor or bank plus an original copy of a utility bill showing your current address).
A meno che non si dispone di settaggi che non permettono i cookies, la prossima volta che si visita un sito che mostra pubblicità, sarà aggiunto un nuovo cookie.
Unless you have settings that disallow cookies, the next time you visit a site running the advertisements, a new cookie will be added. Custom Search
Per l'Europa, il meteogramma dell'inquinamento atmosferico includi un quarto pannello, che mostra la previsione del polline per Ézy-sur-Eure.
For Europe, the air pollution meteogram has a fourth panel, showing the pollen forecast for Stresa.
Video che mostra come la fotocamera posteriore si integri perfettamente con il retro del Galaxy S8
Video of the layers within the Galaxy S8 showing the improved CPU and GPU
Ereditera' anche da suo zio, un uomo di mezzi, ma che mostra piccoli segni di cedimento.
He's also to inherit from his uncle a healthy man, who shows little sign of departure.
Creare uno storyboard che mostra cinque esempi di elementi letterari in "Donne".
Create a storyboard that shows five examples of literary elements in “Women”.
A meno che tu abbia settaggi che non permettono l’uso dei cookies, la prossima volta che visiterai un sito che mostra pubblicità un nuovo cookie sarà aggiunto.
Unless you have settings that explicitly reject cookies, the next time you visit a website site running the ads, a new cookie will be added to your browser.
Quindi, focalizzati su quello che mostra segni di fatica o sforzo.
So, look for the one showing signs of weakness or fatigue.
Su di esso, c'è un pulsante che mostra un'immagine dell'acqua spruzzata verso l'alto.
Now on that control panel is a button that shows an image of water spraying up.
Calendario che mostra quando il bambino fa un salto nel suo sviluppo mentale
Showing when your baby makes a leap in his mental development
Hanno un filmato che mostra sua figlia mentre ruba un paio di occhiali da sole.
We have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses.
Il dirigente dell'industria di tabacco che mostra un aumento dei profitti riceverà un compenso molto più alto.
The tobacco company executive that shows a higher profit will get a much bigger reward.
Ora, se si mettono insieme le mappe, creano un'unica grande mappa che mostra il luogo in cui i cavalieri nascosero il prezioso tesoro che presero a Costantinopoli dopo averla saccheggiata e incendiata.
Now, when you put the maps together, they make one big map, leading to the location where the knights hid the precious wealth they took from constantinople after they sacked and burned it.
Puoi anche correggere gli errori di fatto nelle tue informazioni di identificazione personale inviandoci una richiesta che mostra in modo credibile un errore.
You can correct factual errors in your personally identifiable information by sending us a request that credibly shows the error.
C'è uno studio che mostra questo fatto veramente bene.
There's a really good study that shows this really well.
Sulla destra si vede una mammografia che mostra un tumore appena visibile, i cui bordi sono sfumati dal tessuto denso.
You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue.
Il display di controllo è uno smartphone che mostra i parametri del sistema
The heads-up display is a smartphone that displays system parameters.
Qui c'è un calcolo che mostra come l'intensità di un barbecue o di altra fonte di calore, va via come ci si allontana.
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it.
Ecco un passo-passo che mostra la creazione dell'hamburger.
Here's a step-by-step that shows grinding hamburger.
Ma un tipico grafico di Hans Rosling: pensateci un momento, non quello che mostra, pensate piuttosto a quello che lascia fuori.
But a typical Hans Rosling graph: think for a moment, not what it shows, but think instead about what it leaves out.
Questa è la mappa di Mapnificent che mostra, in questo caso, quanto posso andare lontano da casa mia in 30 miuti utilizzando i trasporti pubblici.
This is a Mapnificent map that shows me, in this case, how far I can get from my home in 30 minutes using public transportation.
La mia prima app è stata un chiromante unico che si chiama Earth Fortune che mostra colori diversi della terra a seconda della fortuna che avete.
My first app was a unique fortune teller called "Earth Fortune" that would display different colors of Earth depending on what your fortune was.
Il mio esperimento preferito di questo genere è quello che mostra che i bambini delle donne che guardavano una certa soap opera ogni giorno durante la gravidanza riconoscevano la sigla musicale dello show una volta nati.
My favorite experiment of this kind is the one that showed that the babies of women who watched a certain soap opera every day during pregnancy recognized the theme song of that show once they were born.
Le 21 specie sono qui indicate tramite la filogenia, l'albero dell'evoluzione, che mostra le relazioni genetiche, in cui ho colorato in giallo i ragni tessitori di tele circolari.
The 21 species are indicated here by this phylogeny, this evolutionary tree, that shows their genetic relationships, and I've colored in yellow the orb-web-weaving spiders.
Il mese scorso, l'MIT ha pubblicato uno studio che mostra che per la fine di questo decennio, nelle parti soleggiate degli Stati Uniti, l'energia solare costerà 6 centesimi a kilowattora rispetto ai 15 centesimi della media nazionale.
Last month, MIT put out a study showing that by the end of this decade, in the sunny parts of the United States, solar electricity will be six cents a kilowatt hour compared to 15 cents as a national average.
Conosciamo l'immagine sulla sinistra, che mostra un giardino comunitario locale nella zona di South End.
We're familiar with the image on the left that shows a local neighborhood garden in the South End.
Il cruscotto che mostra ai guidatori quanta energia stanno risparmiano in tempo reale fa sì che ex pirata della strada guidino più come nonne attente.
The dashboard that shows drivers how much energy they're saving in real time makes former speed demons drive more like cautious grandmothers.
Qui vedete uno schema paleografico che mostra quello che è stato decifrato finora, a partire dalla lettera A, "ālep", in alto, e "bêt", in mezzo, e così via.
Over here, you see a paleographic chart that shows what has been deciphered so far, starting with the letter A, "ālep, " at the top, and "bêt, " in the middle, and so forth.
Quindi, è misurando e creando trasparenza, che si realizza un ciclo di miglioramento continuo, che è quello che mostra questa slide.
So it is, by measuring and creating transparency, you get a cycle of continuous improvement, which is what this slide shows.
Ecco, qui potete vedere un'immagine che mostra una democrazia insufficiente.
Here, what you see is a picture that shows insufficient democracy.
C'è un bel po' di ricerca davvero interessante emersa dai laboratori più in vista di tutto il mondo, che mostra tutta una serie di cose che vengono penalizzate col peggiorare della disuguaglianza economica.
There's a lot of really compelling research coming out from top labs all over the world, showcasing the range of things that are undermined as economic inequality gets worse.
Quando mettiamo uomini e donne nella macchina per la risonanza magnetica, è il tipo di macchina che mostra come funziona il cervello quando è attivo, quindi, li mettiamo nello scanner e li esponiamo allo stress.
And when you put men and women in a functional MRI scanner -- that's the kind of scanner that shows how the brain is functioning when it's activated -- so you put them in the scanner and you expose them to stress.
Poi usate la simmetria della relatività speciale ed ottenete un set ancora più semplice, qui sotto, che mostra come la simmetria emerga sempre meglio
Then you use the symmetry of special relativity and you get an even simpler set down here, showing that symmetry exhibits better and better.
(Risate) Qualche tempo fa fu svolto un importante studio al Seminario Teologico di Princeton che mostra come, malgrado le tante occasioni che tutti noi abbiamo per aiutare, in alcuni casi aiutiamo, e altre no.
(Laughter) There was a very important study done a while ago at Princeton Theological Seminary that speaks to why it is that when all of us have so many opportunities to help, we do sometimes, and we don't other times.
E ciò che mostra, ciò che viene empiricamente dimostrato, è che il PIL non è il destino.
And what this shows, what this empirically demonstrates, is that GDP is not destiny.
Questo è un grafico che mostra un aumento di incidenza di autismo nel tempo.
This is a graph of autism prevalence estimates rising over time.
E qui, metterò ora tutti i Paesi del mondo rappresentati da un punto e nel punto più alto porrò la linea di regressione che mostra la relazione media
And in there, I'm now going to put all the countries of the world, each one represented by a dot, and on top of that I'm going to put the regression line that shows the average relationship.
e se esce uno studio che mostra il contrario, possono dire: "A quanto pare mi sono sbagliato, ma ciò non significa che io sia cattivo o stupido".
If studies come out showing that it doesn't, they can say, "Huh. Looks like I might be wrong. Doesn't mean I'm bad or stupid."
Voglio mostrarvi una simulazione, accelerata rispetto alla realtà di un fattore di 10 elevato alla 16ma potenza, che mostra una porzione dell'universo dove le espansioni hanno lasciato un'impronta.
I'm going to show you a movie simulation 16 powers of 10 faster than real time, which shows a patch of the universe where the expansions have subtracted out.
Questa è vera fotografia, una fotografia temporizzata, che mostra come si rigenera l'arto in un periodo di giorni.
And this is actually real photography, timed photography, showing how that limb regenerates in a period of days.
Così, adesso abbiamo, immediatamente, una mappa in tempo reale che mostra dove si trovano i campi profughi, e questa è rapidamente diventata la migliore mappa da usare se state facendo lavoro di soccorso a Port au-Prince.
So, now we have, immediately, a real-time map showing where there are refugee camps -- rapidly became the best map to use if you're doing relief work in Port-au-Prince.
Ed Haiti, c'è la mappa che mostra sul lato sinistro, quell'ospedale, che in realtà è una nave ospedale.
There's the map showing, on the left-hand side, that hospital -- actually that's a hospital ship.
E venerdì è uscita una ricerca molto importante dell'Institute of Health Metrics and Evaluation di Seattle che mostra come quasi il 50% della riduzione nella mortalità infantile possa essere attribuito all'istruzione femminile.
And a very important piece of research came out on Friday from the Institute of Health Metrics and Evaluation in Seattle showing that almost 50 percent of the fall in child mortality can be attributed to female education.
4.2298130989075s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?